Сласти - мордасти

Притчей во языцех стала умучившая родителей любовь детей к сластям. Еще в начале 20 века папы и мамы нервно вздрагивали и старались идти по той стороне пересечения Невского и ул.Николаевской (ныне ул. Марата) в Санкт-Петербурге, где не стоял аппарат, который за 5 копеек продавал шоколад фирмы Жоржа Бормана. А если они забывали об этом и были с ребенком…

 

Каждый, кто родился во времена Советской империи, помнит свои истории сластей. Кто-то рыскал в поисках запрятанных новогодних конфет, пожирал их и аккуратно свертывал пустые фантики. Кто-то гадал на мороженое. Кто-то ждал папу из Киева, а точнее не папу, а киевский торт.

 

Мы хотим вспомнить и осознать, что же такое – детская сласть. Что она нам дает, чему учит. Как конфетные обертки становились энциклопедиями или пропагандистским ходом. Как сейчас можно через историю конфет заглянуть в 19 век и увидеть его в новом ракурсе (история через удовольствие).

 

У нас на экспозиции вы увидите прилавки со сластями, точнее коробками от них. Конечно, съели все, что было внутри, но не мы, а до нас. Кто в начале 20 века, кто в середине. Мы познакомимся с картинками, которые клеили на конфетные коробки в конце 60-н.70х годов на разных фабриках Советского Союза. Продолжим летопись сладких историй. И главное – окунемся каждый в свои сладкие истории. Не обязательно есть шоколад, чтобы увеличить через теобромин количество эндорфина. Можно просто вспомнить приятные стороны детства и это тоже сработает.

 

Почему вода кусачая? Цв.фото Е. Мичуриной и И.Ефимова
Почему вода кусачая? Цв.фото Е. Мичуриной и И.Ефимова

Конфетные загадки

Леденцы принцессы или...

Монпансье́(фр. Montpensier) - мелкие разноцветные леденцы (красные, зеленые, желтые, фиолетовые), обладающие выраженным ароматом (в прошлом из-за примеси пряностей, ныне — соответствующих эссенций: грушевой, малиновой, вишневой, лимонной). Французское название этого типа леденцов принято было в России для отличия от русского крупного крашеного фигурного леденца («петушок» на палочке) и леденцовых конфет — прямоугольной или цилиндрической формы (прозрачные, барбарис, театральные, мятные). Существует мнение, что название происходит от личного имени герцогини Монпансье, известной по романам Дюма как Гранд Мадемуазель, которая якобы любила такие конфеты. Вполне возможно – это инет-миф . Во Франции классические круглые леденцы сейчас называются bonbons asidules. В начале века такие леденцы называли так же «ландрин», по имени фабриканта Ландрина, который продавал сначала эти конфеты в разнос.


По Энциклопедическому Словарю Ф.А.Брокгауза и И.А.Ефрона (статья «Конфеты») узнаем, что леденцы во Франции назывались английскими конфетами (bonbons anglais), а сами англичане называли их кристальными каплями (rocks drops). Как леденцы породнились с французской принцессой – нам не известно. Вполне вероятно, история такая же, как с Ревельским мещанином Ландриным (ударение на «а»), который понимая, что в России ценится иностранный товар, для лучшей продажи сделал ударение в своей фамилии на «и». А, например, какая-нибудь французская кокотка в Санкт-Петербурге любила bonbons anglais, и называла себя Монпансье. Мифы можно множить, но главное, что маленькие цветные леденцы радовали и радуют детский глаз, а кому можно – и рот.

Это баночка монпансье к.19-н.20 века сделана как маленький барабанчик. И судя по всему, первый владелец им усердно пользовался.

 

В 1922г. бывшая фабрика империи сластей «Абрикосовы сыновья» стала фабрикой им.Бабаева. В 1928 году на кондитерских фабриках Москвы началась специализация по ассортименту и фабрика стала выпускать только карамельные изделия. Вы видите 250гр. коробочку монпансье. В художественном плане даже она погрязла в имперской тяжеловесности 30х годов. Для сравнения посмотрите ленинградское монпансье этого же времени


 

После войны промышленность набирала обороты и ... краски.

Эта баночка "монпансье леденцовое" относится к первой половине 60х годов. Уже по названию понятно, что значение слова "монпансье" стирается. На банке по сути написано "конфета конфетная". Выпущена она на кондитерской фабрике им.Микояна. К 1965 году кондитерская фабрика вошла в состав объединения кондитерской промышленности имени Н. К. Крупской под "ярким" названием Первый кондитерский  комбинат.

Еврейские сласти. История вопроса

фунтик
фунтик

Материал к проведению Медового хепенинга

Совместно с центром еврейского образования "Эйтан"

Подготовлен Мирой Витман

 

 

У современных еврейских детей Рош hа-Шана ассоциируется со сластями, и это не только яблоки и мед, но и тейглах, кихелех, земелах, манделех, путер-гебекс,  креплах, штрудель, флуден, айнгимацх, монелах, чак-чак, кизадикас, борекитас, финидьо, пастеликос и ещё много-много  разных сладких вкусностей. Но далеко не всегда выбор сластей был столь обширен и разнообразен.

 

Несколько тысяч лет назад у древних евреев выбор сластей был невелик, а самым сладким и доступным угощением был мёд. Но не тот пчелиный янтарно-жёлтый густой мёд в сотах,  а красно-коричневый жидкий – финиковый. Кроме него, да ещё конфет из инжира с миндалём нечего было поставить на стол древнему еврею на «сладкий» праздник Рош hа-Шана.

Шло время, евреи расселялись по разным странам и вместе с языком, одеждой, архитектурой и т.д. заимствовали у других народов их кулинарные привычки и пристрастия. Испания подарила евреям различные слоёные пирожки, страны Магриба – изделия из медового теста, страны Азии – множество видов печенья с корицей, а бедная Польша – редьку и морковку. Казалось бы, редька и морковка - простые овощи, а сколько всяких вкусных сладостей готовили (да ещё и сейчас продолжают готовить) из них наши бабушки: айнгимацх, цукер-лейках, морковные «козинаки» и, наконец, самое известное сладкое субботнее блюдо, чьё название «ЦИМЕС», стало синонимом слова вкус (смак) – это не что иное, как тушеная в чугунке морковка в которую для пущей сладости моги добавить несколько сушеных слив. Да-да! Знаменитая поговорка «Слаще морковки ничего не ели» - это про наших предков сказано.

Кроме того, что сласти у евреев разных стран разные, они и попадать могут на стол (или не только на стол) разными способами. Например, у йеменских евреев принято, чтобы во время Субботней трапезы хозяин дома «кидался» в гостей за столом кусками сладкой халы, а евреи некоторых бухарских общин тоже «кидаются», но не халами, а яблоками, и не каждый день, а только в праздник Швуот, и не во всех подряд, а только в детей и не дома за столом, а с крыши синагоги.

Впрочем, надо сказать, что и евреи, в свою очередь, внесли свою «сладкую лепту» как в разнообразие кондитерских изделий в разных странах, так и в культуру их потребления. Например, знаменитый немецкий сладкий фунтик «Zuckertüte» - кулёк с конфетами, шоколадками, пряниками, орехами, марципанами и прочими сластями, который каждый ребёнок Германии, Австрии и Швейцарии получает 1 сентября – в первый учебный день  - это не что иное как западноевропейская интерпретация древней еврейской учебно-кулинарной традиции: в тот день, когда мальчику исполнялось четыре года, он первый раз отправлялся в хедер, начальную еврейскую школу, и там прилежно водил пальчиком по страницам, политым медом. Слизывая его, ребенок с самого начала учебы вкушал сладость Торы. Для того же в этот день детям раздавали медовые пряники в форме еврейских букв, а дома мама пекла медовый пирог. На этом сладкая жизнь не кончалась: по дороге в хедер мальчику подбрасывали конфеты, говоря, что ангел Михаэль бросает их ему с неба. По-видимому, аккуратистам-немцам антисанитарное слизывание мёда со страниц книг не очень понравилось, равно как и раскидывание конфет по земле, а вознаградить любимое чадо за рвение к учёбе захотелось. Вот Вам и результат: мёд в конфете, конфета в кулёчке, там же пряник, бантик сверху, оп-ля фунтик перед Вами.

 

Но, вне зависимости от того, в каких странах жили и продолжают жить евреи, главным сладким блюдом на Рош hа-Шана  было и остаётся то, что представлено в кулинарной культуре всех стран, что есть всегда и везде – яблоки и мёд.  Поэтому давайте возьмём дольку яблока, обмакнём её в мёд  и пожелаем себе и другим:

 

Шана това у-метука!

Счастливого и сладкого нового года!